More on words. Of course these meaning I give are the ones I normally use.
- When people in Sydney talk of liking London, they are not actually talking about London.
- When people in Sydney talk of liking hot food, they are not talking about the temperature or amount of chili.
- When people in Sydney talk of getting the sack, they are not talking about a work place change.
- When people in Sydney talk of getting shot, they are not talking of thing to do with guns or cameras.
- When people in Sydney talk of being sick, they are not talking about having an illness.
- When people in Sydney talk of picnics, they are not talking about going to a park, putting down a rug and eating food.
- When people in Sydney talk of older sisters, they do not seem to be talking about older siblings.
- When people in Sydney talk of friends, they are not talking about the opposite of enemies.
- When people in Sydney talk of sluts, they are not talking about sexually promiscuous women.
- When people in Sydney talk of snoring, they are not talking about making noises while sleeping.
- When people in Sydney talk of being tired, they are not talking about being exhausted.
- When people in Sydney talk of licking lollipops, the are not talking about licking lollipops.
Sometimes I wonder what language they are speaking. And I wonder what other words are somewhat redefined. Perhaps “And” or “The” have different meanings? Their language is not my language, though they seem not to notice. I speak mostly English, Western Melbourne, with a hard core of English, Singapore, with a bit of English, Upper Murray, Malaysian, Adelaide, Brisbane and Eastern Melbourne thrown in for good luck.
Anyway, all of this causes no end of confusion and many misunderstandings.